Conditions d’accès
Inventory
Historie Orale, Inventaire des témoignages, 2e partie
Présentation du contenu
Le recueil, à des fins historiques, de témoignages enregistrés, est une entreprise de longue haleine. Rares sont, en effet, les témoins qui délivrent la totalité d'un message souvent important en quelques séances, encore moins en une seule. Nombreux sont, au contraire, ceux qui, parce qu'une première expérience du retour vers leur passé a rétabli devant leurs yeux les liens qui nouent les circonstances aux faits et à leurs causes, éprouvent un nouveau besoin de survoler encore un espace temporel qu'ils avaient d'abord cru complètement exploré. Nombreux sont encore des acteurs dont les positions d'observation furent si diverses ou dont la carrière a embrassé tant d'événements qu'il leur faut découper leur témoignage en tranches chronologiques cohérentes, liées par l'enchaînement des responsabilités successivement assumées. Beaucoup des responsables qui ont exercé les fonctions les plus eminentes avaient, naturellement, occupé aussi des postes importants auparavant et leur carrière constitue alors un tout logique, relativement à l'institution, notamment par le poids dont les uns et les autres ont pu peser à l'occasion de décisions qui n'étaient pas, en théorie, de leur ressort.
De telles constatations expliquent que des entretiens multiples, longuement fournis par des témoins différents, soient menés en parallèle et que leur recueil s'enchevêtre dans le temps, ce que ne laisse guère voir une présentation individuelle, délibérément non thématique. Cela explique aussi le temps nécessaire à l'élaboration d'un inventaire qui se veut, évidemment, utile au chercheur, c'est-à-dire, d'abord, commode d'accès. Deuxième de la série, le présent inventaire propose les observations et les commentaires de cent vingt-cinq témoins oculaires qui, pour la plupart, furent aussi impliqués comme acteurs dans les événements qu'ils rapportent.
Ajoutés aux cent quarante-cinq témoins présentés dans le premier inventaire publié en 1988, ces "spectateurs engagés" ne constituent pas encore la moitié d'un corpus qui comprend déjà sept cents personnes et qui s'accroît de semaine en semaine. Un tel décalage, sans doute regrettable au regard de l'impatience des curieux, traduit en réalité la sagesse d'un organisme qui doit adapter son rythme à ses moyens mais qui, en tout état de cause, inscrit son action dans la durée : un service historique travaille pour l'éternité. Mais le troisième inventaire des témoignages d'histoire orale est en chantier.
Vincennes, le 6 mai 1993.
Général Lucien ROBINEAU, Directeur du Service historique de l'armée de l'Air
SIGLES
AA : armée de l'Air
AEF : Afrique Equatoriale Française
AFN : Afrique Française du Nord
AGARD : Advisory group for Air Research and Development
AOF : Afrique Occidentale Française
ATAF : Allied Tactical Air Force
ATEN : Association technique pour l'énergie nucléaire
BA : Base aérienne
BA : Brigade aérienne
BPE : Brevet de pilote élémentaire
BCP : Bataillon de commando parachutiste
BCR : Bureau central de renseignement
CA : Corps d'armée ou corps aérien
CAFDA : Commandement air des forces de défense aérienne
CATAC : Commandement aérien tactique
CEA : Commissariat à l'énergie atomique
CECA : Communauté européenne du charbon et de l'acier
CED : Communauté européenne de Défense
CEM : Chef d'état-major
CESA : Cours d'enseignement supérieur aérien
CEV : Centre d'essais en vol
CHEM : Centre des hautes études militaires
CIC : Centre d'instruction de la chasse
CIEES : Centre d'essais d'engins spéciaux
CMPEO : Comité militaire permanent de l'Europe occidentale
CNES : Centre national d'études spatiales
CNR : Comité National de la Résistance
CODA : Centre d'opérations de la défense aérienne
CRAP : Centre de rassemblement et d'administration du personnel
CSI : Cours supérieur interarmées
DA : Division aérienne
DAT : Défense aérienne du territoire
DCA : Défense contre avion
DCMAA : Direction centrale du matériel de l'armée de l'Air
DIVAR : Division aérienne
DTIA : Direction technique et industrielle de l'Air
ELA : Escadrille de liaison aérienne
EM : Etat-major
EMAA : Etat-major de l'armée de l'Air
EMGAA : Etat-major général de l'armée de l'Air
EMP : Etat-major particulier
EOR : Elève officier de réserve
ESGA : Ecole supérieure de guerre aérienne
ETOM : Escadrille de transport outre-mer
EURATOM : Communauté européenne de l'atome
FAF : Forces aériennes françaises
FAFL : Forces aériennes françaises libres
FAS : Forces aériennes stratégiques
FATAC : Force aérienne tactique
FFA : Forces féminines de l'Air
FFI : Forces françaises de l'intérieur
FLN : Front de libération nationale
FORATOM : Forum atomique européen
FTP : Francs-tireurs et partisans
GAEL : Groupe aérien d'entraînement et de liaison
GAO : Groupe aérien d'observation
GAR : Groupe aérien de reconnaissance
GATAC : Groupement aérien tactique
GB : Groupe de bombardement
GC : Groupe de chasse
GCMA : Groupement de commandos mixtes aéroportés
GLA : Groupement de liaisons aériennes
GLAM : Groupement des liaisons aériennes ministérielles
GMMTA : Groupement des moyens militaires de transport aérien
GR : Groupe de reconnaissance
GRB : Groupe de reconnaissance - bombardement
GT : Groupe de transport
IDS : Initiative de défense stratégique
IPSA : Infirmière pilote secouriste de l'Air
MAAG : Military Assistance Advisory Group
OAS : Organisation armée secrète
OFEMA : Office français d'exportation de matériel aéronautique
ONU : Organisation des Nations-Unies
OTAN : Organisation du traité de l'Atlantique Nord
OTASE : Organisation du traité de l'Asie du Sud-Est
OTU : Operational Training Unit
PAM : Programme d'aide mutuelle
PN : Personnel navigant
PSV : Pilotage sans visibilité
QG : Quartier général
RA : Région aérienne
RAF : Royal Air Force
RDF : Radio Direction Finding
RGA : Régiment du génie de l'Air
RI : Régiment d'infanterie
SAP : Sécurité aérienne publique
SDECE : Service de documentation et de contre-espionnage
SHAA : Service historique de l'armée de l'Air
SHAPE : Supreme Headquarters of allied powers in Europe
SM : Sécurité militaire
SMCA : Service militaire de la circulation aérienne
SNCASE : Société nationale des constructions aéronautiques du Sud-Est
SR : Service de renseignements
STAé : Service technique de l'aéronautique
TD : à titre définitif
TOE : Théâtre d'opérations extérieures
TT : à titre temporaire
VSV : Vol sans visibilité
ZDA : Zone de défense Aérienne
Service historique de l'Armée de l'Air
Vincennes
Last modification on 19/11/2020